000 04517nam a22005657a 4500
001 014318
008 160926s2017||||ck a|||| |||| 00| 0 spa d
020 _a9781565812314
245 _aAutorretrato disfrazado de artista = self-portrait disguised as an artist
100 1 _aRueda Fajardo. Santiago
_924795
260 _aBogotá:
_bEditorial La Bachué,
_c2017
300 _a325 p.
_bfot., col.
650 _aARTES VISUALES
_98198
650 _aFOTOCONCEPTUALISMO
_924796
650 0 _aArte Conceptual
_99182
650 _aFOTOGRAFOS COLOMBIANOS
_914287
500 0 _aAutorretrato disfrazado de artista = Self-portrait disguised as an artist / Santiago Rueda Fajardo -- La década del setenta: dos docenas de ciudades llenas de inmigrantes en busca de oficio = The 1970s: two dozen cities filled with immigrants in search of work -- Fotorrealismos = Photorealisms -- La noche (sur) americana: ¿Que fue el fotoconceptualismo colombiano = The (south) American night: what was Colombian photo-conceptualism? -- No tengo memoria para lo inolvidable: Jaime Ardila = I don't have memory for the unforgettable: Jaime Ardila -- El artista es un inversionista en valores creativos y no un expendedor de material procesado: Camilo Lleras = The artist is an investor in creative values and not a dealer of processed material: Camilo Lleras -- Miguel Ángel Rojas y la Vía Láctea = Miguel Ángel Rojas and the Milky Way -- Óscar Monsalve: el ladrillo como célula de la ciudad = Óscar Monsalve: the brick as cell of the city -- Calicalabozo: el contenido yace en el registro = Calicalabozo: the content lays on the shoot -- Caribe conceptual: encore á cet astre = Conceptual Caribbean: encore á cet astre -- Medellín te ve: Jorge Ortiz, Luis Fernando Valencia y Juan Camilo Uribe = Medellin sees you: Jorge Ortiz, Luis Fernando Valencia and Juan Camilo Uribe -- El fin de un amor (en la era del color) = The end of a love (in the era of color) -- Entrevistas = Interviews -- Bibliografía, libros y capítulos de libros = Bibliography, books and book chapters -- Biografi´a del autor = Author's biography.
942 0 0 _cLIBRO
901 _a770.9286
_b770.9286
_cR
902 _aM
903 _aM
904 _aD
905 _aMajluf, Natalia
906 _a180604
907 _a016264
913 _aRueda Fajardo. Santiago
915 _aAutorretrato disfrazado de artista = self-portrait disguised as an artist
917 _a325 p.
928 _aEditorial La Bachué
929 _aBogotá
930 _aCO
932 _afot., col.
933 _a2017
934 _a20170000
936 _a9-781565-812314
947 _aES
947 _aEN
948 _aAutorretrato disfrazado de artista = Self-portrait disguised as an artist / Santiago Rueda Fajardo -- La década del setenta: dos docenas de ciudades llenas de inmigrantes en busca de oficio = The 1970s: two dozen cities filled with immigrants in search of work -- Fotorrealismos = Photorealisms -- La noche (sur) americana: ¿Que fue el fotoconceptualismo colombiano = The (south) American night: what was Colombian photo-conceptualism? -- No tengo memoria para lo inolvidable: Jaime Ardila = I don't have memory for the unforgettable: Jaime Ardila -- El artista es un inversionista en valores creativos y no un expendedor de material procesado: Camilo Lleras = The artist is an investor in creative values and not a dealer of processed material: Camilo Lleras -- Miguel Ángel Rojas y la Vía Láctea = Miguel Ángel Rojas and the Milky Way -- Óscar Monsalve: el ladrillo como célula de la ciudad = Óscar Monsalve: the brick as cell of the city -- Calicalabozo: el contenido yace en el registro = Calicalabozo: the content lays on the shoot -- Caribe conceptual: encore á cet astre = Conceptual Caribbean: encore á cet astre -- Medellín te ve: Jorge Ortiz, Luis Fernando Valencia y Juan Camilo Uribe = Medellin sees you: Jorge Ortiz, Luis Fernando Valencia and Juan Camilo Uribe -- El fin de un amor (en la era del color) = The end of a love (in the era of color) -- Entrevistas = Interviews -- Bibliografía, libros y capítulos de libros = Bibliography, books and book chapters -- Biografi´a del autor = Author's biography.
954 _aFOTOGRAFOS COLOMBIANOS
960 _a
_aCOLOMBIA
961 _a
_a
_aSIGLO XX
962 _a1960
963 _a1970
964 _a180719
965 _arca
999 _c18029
_d18029